(資料圖)
很多父母由于工作繁忙,往往會請人幫忙照顧孩子。但我們常常發(fā)現(xiàn),帶孩子的老人或保姆只會說方言,家長卻用普通話和孩子交流。于是,很多家長產(chǎn)生疑問:在又是方言又是普通話的語言環(huán)境中,孩子能聽懂嗎?會不會混亂?長此以往,兒童語言能力發(fā)展會不會受到影響?
語言能力是人類認(rèn)知能力的一部分,也是人類的一項(xiàng)天賦。兒童天生即具備識別多種語言、同時學(xué)習(xí)多種語言的能力。相關(guān)研究發(fā)現(xiàn),4到5個月大的雙語兒童即能夠區(qū)分西班牙語和加泰羅尼亞語這兩種較為相近的語言;7個月大的嬰兒已經(jīng)能夠分辨兩種語法結(jié)構(gòu)不同的語言并開始學(xué)習(xí)。對法語-英語、波斯語-英語雙語幼童(半歲至2歲多)的研究也發(fā)現(xiàn),雙語兒童在語言學(xué)習(xí)初期就能區(qū)分兩種語言的語音和語義系統(tǒng)。香港城市大學(xué)的一項(xiàng)個案研究則顯示,幼兒能夠在3歲前發(fā)展出較為均衡的三語產(chǎn)出能力,并根據(jù)不同語境和對話者切換語言。近年來,北京大學(xué)語言學(xué)實(shí)驗(yàn)室開展的兒童閱讀障礙調(diào)查研究也發(fā)現(xiàn),學(xué)齡兒童的普通話“語音意識”(包括音素意識、聲韻母意識以及音節(jié)意識)和“拼音知識”并不會受到方言影響。因此,當(dāng)爺爺奶奶說方言、爸爸媽媽說普通話時,孩子是完全可以明白他們之間的差別、并分別進(jìn)行學(xué)習(xí)的。
此外,有研究發(fā)現(xiàn),在雙語環(huán)境下成長的兒童,在社交能力、理解能力、認(rèn)知能力等方面的表現(xiàn),往往比在單語言環(huán)境中成長的兒童更好。在長大后學(xué)習(xí)第三種語言時,成長于雙語環(huán)境的青少年或成年人比單語者顯示出更強(qiáng)的語言學(xué)習(xí)能力。多年從事雙語者研究的加拿大約克大學(xué)比亞韋斯托克(E.Bialystok)認(rèn)為,恰當(dāng)?shù)亩嗾Z培育模式會為幼兒帶來日后成長所需的豐富語言資源以及使他們受惠終身的大腦。他甚至還發(fā)現(xiàn),雙語使用者比單語使用者表現(xiàn)出老年癡呆癥狀的時間要晚5到6年。
不過,專家在科學(xué)研究中所觀察到“雙語者”的種種優(yōu)勢,實(shí)驗(yàn)證據(jù)都來自“熟練/流利的雙語使用者”,即那些大約3歲前在自然環(huán)境中同時自然習(xí)得兩種語言且兩種語言都發(fā)展得比較均衡的雙語者。而且,相關(guān)研究大都設(shè)置了不流利的雙語兒童進(jìn)行對照,發(fā)現(xiàn)這些兒童并未體現(xiàn)出認(rèn)知領(lǐng)域的優(yōu)勢。語言學(xué)家康明斯(Cummins)提出了雙語者“門檻理論”(threshold theory)對此進(jìn)行解釋,即雙語兒童的兩種語言能力必須達(dá)到一定程度(即門檻),雙語學(xué)習(xí)才能夠促進(jìn)認(rèn)知能力及未來學(xué)業(yè)水平的發(fā)展。
實(shí)際上,我們很難定義究竟什么才是“兩種”“不同”的語言。大家可能聽說過,歐洲一些孩子從小就會很多門語言,但其實(shí)可能他說的語言都屬于同一語支,學(xué)起來并不難。比如,英語、德語、荷蘭語等都屬于印歐語系日耳曼語族下的西日耳曼語支。我國56個民族使用的語言分屬五個語系,其中,漢語屬于漢藏語系,有十大方言,各方言區(qū)又分布著若干方言土語。所以,方言和普通話雖然都是漢語,但它們之間在語音、語調(diào)甚至語法上的差別其實(shí)很大,就是人們常說的“十里不同音”。
既然有些方言和普通話的差異那么大,那么我們可以提出一種假說,“普通話+方言”可以給兒童構(gòu)成一個廣義上的“雙語環(huán)境”。家長完全可以大大方方地讓老人說方言,父母和孩子做好普通話的交流溝通,讓孩子接受兩種語言的輸入和刺激,為獲得雙語優(yōu)勢做好準(zhǔn)備。值得注意的是,兒童習(xí)得語言的過程,確實(shí)會受到語言接觸乃至環(huán)境等的影響。簡單來說,除了先天生理上的條件之外,孩子語言能力的發(fā)展,跟他所生活的環(huán)境、與他人的互動和接觸等因素密不可分。相較于單一語言環(huán)境,在雙語或多語環(huán)境下習(xí)得語言,對兒童而言是一項(xiàng)很大的挑戰(zhàn)。因?yàn)閬碜詢煞N語言的競爭,需要兒童具備控制干擾的執(zhí)行能力、專注力和轉(zhuǎn)換能力。因此,如果兒童在注意力、工作記憶、執(zhí)行功能上本身就存在缺陷,在語言習(xí)得的早期階段反而要盡可能避免多語言輸入,而是要創(chuàng)造相對單一的語言環(huán)境。此外,雙語輸入不可避免地限制了語言接觸的頻率。在雙語兒童的成長環(huán)境中,每種語言的輸入量會減少約一半,這可能會帶來兒童對每種語言的詞匯和語法的掌握程度有所欠缺。有研究認(rèn)為,只有當(dāng)雙語兒童接受一種語言的輸入達(dá)到總輸入的50%以上時,他們在這種語言的理解性詞匯測試中的表現(xiàn)才能達(dá)到同齡單語兒童的水平;當(dāng)這種語言的輸入比例達(dá)到60%的時候,他們的產(chǎn)出性詞匯也能達(dá)到單語兒童的標(biāo)準(zhǔn)。如果兒童在童年后期沒有獲得正式的、適合的雙語教育,雙語兒童和母語兒童在詞義理解、詞匯廣度等方面的差距從童年早期到童年后期將一直存在,甚至持續(xù)到成人階段。
在“普通話+方言”的環(huán)境中,家長需要正視雙語(多語)學(xué)習(xí)的優(yōu)勢與劣勢,揚(yáng)長避短,保證優(yōu)勢語言的輸入量,創(chuàng)造自然輕松的語言氛圍。首先,在日常生活中,家長既不需要介意家庭中存在的方言,也沒必要刻意矯正兒童偶爾冒出的方言詞語,可以采用“一親一語”的方式,即每位養(yǎng)育人固定一種語言與兒童進(jìn)行交流。其次,要及時關(guān)注兒童的語言發(fā)展,保證普通話的輸入量。因?yàn)槿绻p語輸入無法趨于平衡,在特定年齡段內(nèi),其中一種語言會成為使用者的“優(yōu)勢語言”。最后,創(chuàng)造自然輕松的語言輸入氛圍,少糾錯,多鼓勵孩子開口。兒童語言發(fā)展是一個能夠自我糾錯的過程。從錯誤到正確的過渡,恰恰是兒童從錯誤中學(xué)習(xí)、發(fā)展語言天賦的過程,在雙語習(xí)得中尤其如此。只有將兒童的語言創(chuàng)造性所導(dǎo)致的錯誤,通過擴(kuò)展、修正、完善等使其成為學(xué)習(xí)提高的機(jī)會,兒童語言才會充分體現(xiàn)出創(chuàng)造性的活力。
(作者:陸堯 吳西愉,均系北京大學(xué)語言學(xué)實(shí)驗(yàn)室、北京大學(xué)中國語言文學(xué)系研究員)
下一篇:最后一頁
責(zé)任編輯: